Changeset 93 for trunk/pysvnmanager/i18n/zh/LC_MESSAGES/pysvnmanager.po
- Timestamp:
- 2009年08月23日 12时40分48秒 (3 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/pysvnmanager/i18n/zh/LC_MESSAGES/pysvnmanager.po
r77 r93 10 10 msgid "" 11 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: new\n"12 "Project-Id-Version: pysvnmanager\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 14 "POT-Creation-Date: 2009-0 3-08 16:14+0800\n"15 "PO-Revision-Date: 2009-0 3-08 16:17+0800\n"14 "POT-Creation-Date: 2009-08-23 12:30+0800\n" 15 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 12:38+0800\n" 16 16 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" 17 17 "Language-Team: <en@li.org>\n" … … 23 23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 24 24 25 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:6 225 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:63 26 26 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:152 27 27 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:10 … … 29 29 msgstr "所有用户(含匿名)" 30 30 31 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:6 331 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:64 32 32 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:154 33 33 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:11 … … 35 35 msgstr "注册用户" 36 36 37 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:6 437 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:65 38 38 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:156 39 39 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:12 … … 41 41 msgstr "匿名用户" 42 42 43 #: pysvnmanager/controllers/authz.py: 69 pysvnmanager/controllers/role.py:7044 #: pysvnmanager/controllers/role.py:9 043 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:70 pysvnmanager/controllers/role.py:71 44 #: pysvnmanager/controllers/role.py:91 45 45 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:148 46 46 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:17 … … 52 52 msgstr "团队:" 53 53 54 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:7 2 pysvnmanager/controllers/role.py:7555 #: pysvnmanager/controllers/role.py:9 254 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:73 pysvnmanager/controllers/role.py:76 55 #: pysvnmanager/controllers/role.py:93 56 56 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:150 57 57 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:19 … … 63 63 msgstr "别名:" 64 64 65 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:8 7 pysvnmanager/controllers/authz.py:11866 #: pysvnmanager/controllers/check.py:106 pysvnmanager/controllers/repos.py:7 167 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:9 7 pysvnmanager/controllers/role.py:6365 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:88 pysvnmanager/controllers/authz.py:119 66 #: pysvnmanager/controllers/check.py:106 pysvnmanager/controllers/repos.py:72 67 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:98 pysvnmanager/controllers/role.py:64 68 68 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:9 69 69 #: pysvnmanager/templates/check/index.mako:23 … … 73 73 msgstr "请选择..." 74 74 75 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:1 7975 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:180 76 76 #, python-format 77 77 msgid "User %(user)s changed authz rules. (rev:%(rev)s)" 78 78 msgstr "用户 %(user)s 修改了授权策略。(rev:%(rev)s)" 79 79 80 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:19 480 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:195 81 81 #, python-format 82 82 msgid "Repository %s not exist." 83 83 msgstr "版本库 %s 不存在。" 84 84 85 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:20 285 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:203 86 86 #, python-format 87 87 msgid "Module %s not exist." 88 88 msgstr "模组 %s 不存在。" 89 89 90 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:20 890 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:209 91 91 msgid "You can not delete yourself from admin list." 92 92 msgstr "您不能将自己从管理员列表中删除。" 93 93 94 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:23 394 #: pysvnmanager/controllers/authz.py:234 95 95 #, python-format 96 96 msgid "User %(user)s delete authz rules. (rev:%(rev)s)" … … 102 102 msgstr "没有权限。" 103 103 104 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:7 0104 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:71 105 105 msgid "Rev" 106 106 msgstr "版本" 107 107 108 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:7 1108 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:72 109 109 msgid "Who" 110 110 msgstr "管理员" 111 111 112 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:7 2112 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:73 113 113 msgid "When" 114 114 msgstr "时间" 115 115 116 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:7 3116 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:74 117 117 msgid "Why" 118 118 msgstr "说明" 119 119 120 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:7 4120 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:75 121 121 msgid "Compare" 122 122 msgstr "比较" 123 123 124 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:11 7124 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:118 125 125 msgid "Page: " 126 126 msgstr "页面: " 127 127 128 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:15 3128 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:154 129 129 msgid "Compares between" 130 130 msgstr "版本间比较" 131 131 132 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:17 3132 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:174 133 133 #, python-format 134 134 msgid "Rollback successfully to revision: %s" 135 135 msgstr "成功回滚至版本: %s" 136 136 137 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:18 2137 #: pysvnmanager/controllers/logs.py:181 138 138 #, python-format 139 139 msgid "Rollback failed: %s" 140 140 msgstr "回滚失败: %s" 141 141 142 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:11 3142 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:114 143 143 msgid "Installed hooks:" 144 144 msgstr "已安装插件:" 145 145 146 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:1 19146 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:120 147 147 msgid "Id" 148 148 msgstr "Id" 149 149 150 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:12 0150 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:121 151 151 msgid "Plugin name" 152 152 msgstr "插件名称" 153 153 154 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:12 1154 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:122 155 155 #: pysvnmanager/hooks/plugins/__init__.py:326 156 156 msgid "Type" 157 157 msgstr "类型" 158 158 159 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:13 5159 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:136 160 160 msgid "Remove selected hooks" 161 161 msgstr "删除选择的插件" 162 162 163 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:16 0163 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:161 164 164 #, python-format 165 165 msgid "" … … 170 170 "%(msg)s" 171 171 172 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:16 3172 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:164 173 173 #, python-format 174 174 msgid "Apply plugin '%(plugin)s' on '%(repos)s' success." 175 175 msgstr "成功启用版本库'%(repos)s'的插件'%(plugin)s'。 " 176 176 177 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:18 5177 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:186 178 178 #, python-format 179 179 msgid "" … … 184 184 "%(msg)s" 185 185 186 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:18 8186 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:189 187 187 #, python-format 188 188 msgid "Delete plugin '%(plugin)s' on '%(repos)s' success." 189 189 msgstr "成功删除版本库'%(repos)s'的插件'%(plugin)s'。" 190 190 191 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:19 1191 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:192 192 192 #, python-format 193 193 msgid "No plugin has been deleted for '%(repos)s'." 194 194 msgstr "未删除版本库'%(repos)s'的插件。" 195 195 196 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:20 1196 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:202 197 197 #, python-format 198 198 msgid "" … … 203 203 "%(msg)s" 204 204 205 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:20 4205 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:205 206 206 #, python-format 207 207 msgid "Create repository '%(repos)s' success." 208 208 msgstr "成功创建版本库'%(repos)s'。" 209 209 210 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:22 0210 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:221 211 211 #, python-format 212 212 msgid "" … … 217 217 "%(msg)s" 218 218 219 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:22 3219 #: pysvnmanager/controllers/repos.py:224 220 220 #, python-format 221 221 msgid "Delete blank repository '%(repos)s' success." 222 222 msgstr "成功删除版本库'%(repos)s'。" 223 223 224 #: pysvnmanager/controllers/role.py:12 4224 #: pysvnmanager/controllers/role.py:125 225 225 #, python-format 226 226 msgid "User %(user)s changed group: %(grp)s. (rev:%(rev)s)" 227 227 msgstr "用户 %(user)s 修改用户组: %(grp)s。(rev:%(rev)s)" 228 228 229 #: pysvnmanager/controllers/role.py:14 5229 #: pysvnmanager/controllers/role.py:146 230 230 #, python-format 231 231 msgid "User %(user)s delete group: %(grp)s. (rev:%(rev)s)" 232 232 msgstr "用户 %(user)s 删除用户组: %(grp)s。(rev:%(rev)s)" 233 233 234 #: pysvnmanager/controllers/role.py:16 8234 #: pysvnmanager/controllers/role.py:169 235 235 #, python-format 236 236 msgid "User %(user)s changed alias: %(alias)s. (rev:%(rev)s)" 237 237 msgstr "用户 %(user)s 修改别名: %(alias)s。(rev:%(rev)s)" 238 238 239 #: pysvnmanager/controllers/role.py:1 89239 #: pysvnmanager/controllers/role.py:190 240 240 #, python-format 241 241 msgid "User %(user)s delete alias: %(alias)s. (rev:%(rev)s,%(msg)s)" … … 341 341 #: pysvnmanager/hooks/plugins/CommitLogCheck.py:66 342 342 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EmailNotify.py:89 343 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:63 343 344 #: pysvnmanager/hooks/plugins/ReadonlySvnMirror.py:65 344 345 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:66 … … 370 371 #: pysvnmanager/hooks/plugins/CommitLogCheck.py:99 371 372 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EmailNotify.py:113 373 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:87 372 374 #: pysvnmanager/hooks/plugins/ReadonlySvnMirror.py:91 373 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:9 3375 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:94 374 376 msgid "Fill this form" 375 377 msgstr "填写表单" … … 382 384 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EmailNotify.py:120 383 385 #: pysvnmanager/hooks/plugins/ReadonlySvnMirror.py:98 384 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:10 0386 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:101 385 387 msgid "Enable" 386 388 msgstr "启用" … … 389 391 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EmailNotify.py:122 390 392 #: pysvnmanager/hooks/plugins/ReadonlySvnMirror.py:100 391 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:10 2393 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:103 392 394 msgid "Disable" 393 395 msgstr "关闭" … … 489 491 msgstr "新增的文本文件,必须设置换行符。" 490 492 493 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:66 494 msgid "" 495 "Loose mode: permit checkin without svn:eol-style properity if no CRLF in " 496 "text file." 497 msgstr "宽松模式: 当提交的文本文件为 Unix 格式时,可以不提供 svn:eol-style 属性。" 498 499 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:68 500 msgid "Strict mode: must have svn:eol-style even if not CRLF in text file." 501 msgstr "严谨模式: 必须提供 svn:eol-style 属性,即使提交的文本文件中不包含 CRLF。" 502 503 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:92 504 msgid "Strict mode" 505 msgstr "严谨模式" 506 507 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:94 508 msgid "Must set svn:eol-style even if CRLF not in text file (in Unix format)." 509 msgstr "必须提供 svn:eol-style 属性,即使提交的文本文件内容中不包含CRLF(Unix格式)。" 510 511 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:97 512 msgid "Loose mode" 513 msgstr "宽松模式" 514 515 #: pysvnmanager/hooks/plugins/EolStyleCheck.py:99 516 msgid "" 517 "Permit checkin without svn:eol-style properity if is in Unix file format (no " 518 "crlf in text file)." 519 msgstr "当提交的文本文件为 Unix 格式时(文本文件内容中不包含CRLF),可以不提供 svn:eol-style 属性。" 520 491 521 #: pysvnmanager/hooks/plugins/ReadonlySvnMirror.py:26 492 522 msgid "Subversion readonly mirror" … … 550 580 551 581 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:72 552 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:10 4582 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:105 553 583 msgid "Trac environment location: " 554 584 msgstr "Trac 环境路径:" … … 558 588 msgstr "此版本库 trac 中的名称: " 559 589 560 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:7 5590 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:76 561 591 msgid "Fixed ticket's status: " 562 592 msgstr "标记为修复的ticket状态: " 563 593 564 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:9 7594 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:98 565 595 msgid "Enable trac post commit hook: " 566 596 msgstr "启用 trac 整合插件:" 567 597 568 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:1 09598 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:110 569 599 msgid "Repository name in trac (default is blank): " 570 600 msgstr "此版本库 trac 中的名称(缺省为空): " 571 601 572 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:11 4602 #: pysvnmanager/hooks/plugins/TracPostCommit.py:115 573 603 msgid "Fixed ticket status (default is closed): " 574 604 msgstr "标记为修复的 ticket 状态 (缺省为 closed):" … … 611 641 msgstr "版本库 %s 已经存在。" 612 642 613 #: pysvnmanager/model/repos.py:1 87643 #: pysvnmanager/model/repos.py:193 614 644 #, python-format 615 645 msgid "Repos %s is not a blank repository." 616 646 msgstr "版本库 %s 不是一个空的版本库。" 617 647 618 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:7 7648 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:78 619 649 msgid "Name is not given." 620 650 msgstr "未能提供名称。" 621 651 622 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py: 79652 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:80 623 653 msgid "Name is not string." 624 654 msgstr "名称不是字符串" 625 655 626 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:8 3656 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:84 627 657 #, python-format 628 658 msgid "Name (%s) contains invalid characters." 629 659 msgstr "名称(%s)中包含非法字符。" 630 660 631 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:49 1661 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:492 632 662 #, python-format 633 663 msgid "Recursive group membership for %s" 634 664 msgstr "%s 出现了循环组引用。" 635 665 636 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:58 5666 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:586 637 667 #, python-format 638 668 msgid "Not a valid username: %s" 639 669 msgstr "非法用户名: %s" 640 670 641 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:70 2671 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:703 642 672 #, python-format 643 673 msgid "Group %s is referenced by group %s." 644 674 msgstr "用户组 %s 被组 %s 引用。" 645 675 646 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:12 48676 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1254 647 677 msgid "Update failed! You are working on a out-of-date revision." 648 678 msgstr "更新失败!您的更改是基于一个过期的版本,请先刷新再更改。" 649 679 650 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:15 05 pysvnmanager/model/svnauthz.py:1512651 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:15 16680 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1511 pysvnmanager/model/svnauthz.py:1518 681 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1522 652 682 #, python-format 653 683 msgid "Unknown rule format: %s" 654 684 msgstr "未知策略格式: %s" 655 685 656 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:153 0686 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1536 657 687 #, python-format 658 688 msgid "No module exist for %s:%s" 659 689 msgstr "模块不存在: %s:%s" 660 690 661 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:164 0691 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1646 662 692 #, python-format 663 693 msgid "Alias %s is referenced by group %s." 664 694 msgstr "别名 %s 为用户组 %s 引用。" 665 695 666 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:165 2696 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1658 667 697 #, python-format 668 698 msgid "%s is referenced by [%s]." 669 699 msgstr "%s 在 [%s] 中被引用。" 670 700 671 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:17 88701 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1794 672 702 #, python-format 673 703 msgid "User %(username)s has Full (RW) rights for module %(repos)s:%(path)s" 674 704 msgstr "用户 %(username)s 对模组 %(repos)s:%(path)s 具有完全权限 (RW)" 675 705 676 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:179 0706 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1796 677 707 #, python-format 678 708 msgid "User %(username)s has ReadOnly (RO) rights for module %(repos)s:%(path)s" 679 709 msgstr "用户 %(username)s 对模组 %(repos)s:%(path)s 具有只读权限 (RO)" 680 710 681 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:179 2711 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1798 682 712 #, python-format 683 713 msgid "User %(username)s can *NOT* access to module %(repos)s:%(path)s" 684 714 msgstr "用户 %(username)s 对模组 %(repos)s:%(path)s *没有* 访问权限 (XX)" 685 715 686 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:183 2716 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1838 687 717 #, python-format 688 718 msgid "" … … 703 733 "\n" 704 734 705 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:185 1735 #: pysvnmanager/model/svnauthz.py:1857 706 736 #, python-format 707 737 msgid "" … … 752 782 #: pysvnmanager/templates/base.mako:35 753 783 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:5 754 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:59 0784 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:592 755 785 msgid "ACL management" 756 786 msgstr "权限控制" … … 783 813 784 814 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:171 785 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:66 6815 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:668 786 816 msgid "Full" 787 817 msgstr "完全权限" 788 818 789 819 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:175 790 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:66 7820 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:669 791 821 msgid "Denied" 792 822 msgstr "禁用" … … 800 830 msgstr "未知权限: " 801 831 802 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:472 832 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:473 833 msgid "Please input repository name." 834 msgstr "请输入版本库名称。" 835 836 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:479 837 msgid "Save failed." 838 msgstr "保存失败。" 839 840 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:485 803 841 msgid "Please input module path." 804 842 msgstr "请输入模组路径。" 805 843 806 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:478 807 msgid "Please input repository name." 808 msgstr "请输入版本库名称。" 809 810 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:483 811 msgid "Save failed." 812 msgstr "保存失败。" 813 814 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:503 844 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:505 815 845 msgid "Update ACL failed:" 816 846 msgstr "更新ACL失败:" 817 847 818 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:5 08848 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:510 819 849 msgid "Update ACL successfully." 820 850 msgstr "成功更新ACL。" 821 851 822 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:5 29852 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:531 823 853 msgid "No path selected." 824 854 msgstr "未选择路径。" 825 855 826 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:53 4856 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:536 827 857 msgid "Are you sure to delete module:" 828 858 msgstr "您确认要删除模组:" 829 859 830 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:53 6860 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:538 831 861 #: pysvnmanager/templates/role/index.mako:446 832 862 #: pysvnmanager/templates/role/index.mako:531 … … 834 864 msgstr "点击 OK 继续,或者点击取消" 835 865 836 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:55 7866 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:559 837 867 msgid "Can not delete module " 838 868 msgstr "无法删除模组 " 839 869 840 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:56 2870 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:564 841 871 msgid "Successfully delete module:" 842 872 msgstr "成功删除模组:" 843 873 844 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:59 7874 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:599 845 875 #: pysvnmanager/templates/repos/hooks.mako:188 846 876 msgid "Repository:" 847 877 msgstr "版本库:" 848 878 849 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:60 1879 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:603 850 880 msgid "New repository" 851 881 msgstr "新版本库" 852 882 853 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:60 6883 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:608 854 884 msgid "Repository Name:" 855 885 msgstr "版本库名称:" 856 886 857 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:61 1887 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:613 858 888 msgid "Administrators:" 859 889 msgstr "管理员:" 860 890 861 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:62 3891 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:625 862 892 msgid "Module:" 863 893 msgstr "模组:" 864 894 865 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:62 6895 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:628 866 896 msgid "New module" 867 897 msgstr "新模组" 868 898 869 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:63 2899 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:634 870 900 msgid "Module Path:" 871 901 msgstr "模组路径:" 872 902 873 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:64 6903 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:648 874 904 msgid "ACL" 875 905 msgstr "ACL" 876 906 877 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:65 1907 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:653 878 908 msgid "Users" 879 909 msgstr "用户" 880 910 881 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:66 5911 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:667 882 912 msgid "ReadOnly" 883 913 msgstr "只读" 884 914 885 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:68 0915 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:682 886 916 #: pysvnmanager/templates/role/index.mako:718 887 917 msgid "Save" 888 918 msgstr "保存" 889 919 890 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:68 1920 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:683 891 921 #: pysvnmanager/templates/role/index.mako:719 892 922 msgid "Delete" 893 923 msgstr "删除" 894 924 895 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:68 2925 #: pysvnmanager/templates/authz/index.mako:684 896 926 #: pysvnmanager/templates/role/index.mako:720 897 927 msgid "Cancel"
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/trac/pysvnmanager/chrome/common/trac_banner.png)